Les 4 évangiles

Traduction inédite de la Vetus Syra

L’auteur :

Etienne Méténier prêtre de la communauté des Béatitudes, docteur en théologie (École biblique et archéologique française de Jérusalem et Faculté pontificale Saint-Esprit au Liban), spécialiste des Écritures Saintes en syriaque (l’araméen des chrétiens). Né en 1972, il est fils spirituel d’un ermite de l’Église d’Orient, HEC, ancien officier des commandos Marine, il a été missionnaire au Moyen Orient, en Océanie, en Afrique comme recteur d’un sanctuaire marial, et curé au port de Lima. Il vit actuellement dans le Tarn.
Il est membre du projet Bible en ses Traditions de l’Ecole Biblique (Jérusalem)

Les Évangiles

Texte inédit du IIe siècle avec annotations

La première traduction en français des textes évangéliques araméens les plus proches de la langue du Christ. Traduction primée lors du Festival du livre de Paris en avril 2025 par le SLLR « prix de littérature religieuse Mention Bible 2025 ».

Bien plus qu’une « nouvelle » traduction des Évangiles, cet ouvrage est une première mondiale. Il nous donne accès à des manuscrits du IIe siècle contenant les quatre Évangiles en syriaque ancien, la langue la plus proche de l’araméen du Christ.

Les abondantes notes et tableaux mettent le texte à la portée de chacun. Ils sont une véritable école de lecture de la Parole en nous introduisant à la pensée sémite et en faisant constamment référence aux Écritures et à la tradition juive.

Ce nouvel éclairage porté sur l’Évangile nourrit notre vie de prière, notre vie chrétienne, et notre vie dans toute son humanité. Plus de 10 000 ex vendus en 6 mois.

Les 4 évangiles

Traduction d’Étienne Méténier

Editions des Béatitudes

384 p. – 15 x 21 cm – 29,90€

www.editions-beatitudes.com

Trouvez la librairie religieuse la plus proche de chez vous :